Gijs geeft Bobby voor zijn verjaardag een boekje van Chinese wijsgeer Sengtsan met minimalistische teksten om de geest of de ziel of het wezen (zeg het maar) aan te scherpen. Nooit van de man gehoord. Deze tekst, de Hsin Hsin Ming, vertaald als Oorspronkelijke Geest, is een van de vroegst bekende Zen-teksten. Over de wijsgeer is weinig meer bekend dan dat hij in de 6e eeuw leefde en de derde Chinese zen-patriarch was. Hij stierf in het jaar 606. Uitgegeven bij uitgeverij Samsara.
Bladerend stuit je op zinnen als: 'Alleen wanneer liefde en haat afwezig zijn wordt alles helder en duidelijk'.
Bladerend stuit je op zinnen als: 'Alleen wanneer liefde en haat afwezig zijn wordt alles helder en duidelijk'.
Of: 'Als je de waarheid wilt leren kennen wees dan nergens voor of tegen'.
En: 'Een oordeel hebben over iets is de ergste ziekte van de geest'.
Nog eentje dan: 'Zo lang je nog in uitersten leeft zul je de ware aard van de dingen niet leren kennen.'
Zelf heb ik Bobby (o.a.) een dvd van een openhaardvuur gegeven. Ergens heb ik het idee dat de strekking van beide cadeaus ergens best eens ongeveer dezelfde zou kunnen zijn. Ergens. Ongeveer.
Een langere Sengtsan-tekst
En: 'Een oordeel hebben over iets is de ergste ziekte van de geest'.
Nog eentje dan: 'Zo lang je nog in uitersten leeft zul je de ware aard van de dingen niet leren kennen.'
Zelf heb ik Bobby (o.a.) een dvd van een openhaardvuur gegeven. Ergens heb ik het idee dat de strekking van beide cadeaus ergens best eens ongeveer dezelfde zou kunnen zijn. Ergens. Ongeveer.
Een langere Sengtsan-tekst
Geen opmerkingen:
Een reactie posten