Fascinerend plaatje dit. Is nu even de foto op mijn bureaublad. Hoewel ik zie dat de vrouw drijft en met haar gezicht boven water gewoon adem kan halen denk ik steeds: Hu! Eng! Help! Het is de hoes van de lp/cd Undercurrent van jazz-pianist Bill Evans en jazz-gitarist Jim Hall uit 1963. De foto is van Toni Frissell (1907). Mode, de tweede wereldoorlog, sport waren haar onderwerpen.
Deze foto stamt uit 1947. Hij heet 'Weeki Wachee spring, Florida'. Behalve voor het album Undercurrent is hij ook gebruikt voor het Tears in Rain van This Ascension en Osvaldo Golijov's, en voor het album Whispering Sin van de Beauvilles.
In haar latere werk werk concentreerde Toni zich op vrouwen, haar foto's zijn vaak een commentaar op de condition humaine. Dat noodt tot interpreteren. Ik wéét dat ze drijft, dat ze gewoon adem kan halen, maar toch blijf ik denken dat ze verdrinkt. Moet denken aan het gedicht 'Not waving but drowning' van Stevie Smith uit 1957.
Not waving but drowning
Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking
And now he's dead
It must have been too cold for him his heart gave way,
They said.
Oh, no no no, it was too cold always
(Still the dead one lay moaning)
I was much too far out all my life
And not waving but drowning.
Deze foto stamt uit 1947. Hij heet 'Weeki Wachee spring, Florida'. Behalve voor het album Undercurrent is hij ook gebruikt voor het Tears in Rain van This Ascension en Osvaldo Golijov's, en voor het album Whispering Sin van de Beauvilles.
In haar latere werk werk concentreerde Toni zich op vrouwen, haar foto's zijn vaak een commentaar op de condition humaine. Dat noodt tot interpreteren. Ik wéét dat ze drijft, dat ze gewoon adem kan halen, maar toch blijf ik denken dat ze verdrinkt. Moet denken aan het gedicht 'Not waving but drowning' van Stevie Smith uit 1957.
Not waving but drowning
Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking
And now he's dead
It must have been too cold for him his heart gave way,
They said.
Oh, no no no, it was too cold always
(Still the dead one lay moaning)
I was much too far out all my life
And not waving but drowning.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten